伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. article

  3. 《医典》:中世纪伟大的穆斯林医学巨作

《医典》:中世纪伟大的穆斯林医学巨作

Rate this post

《医典》的作者是阿维森纳(Avicenna,公元980—1037),亦称伊本•西纳(Ibn Sina).穆斯林哲学家、自然科学家、医生.生于布哈拉(Bukhara)附近的阿福沙纳(Afshana),他的巨著《医典》,直到17世纪仍被西方国家视为医学经典,至今仍有参考价值。

书名:《医典》(《a1-Qanun fi al-Tibb》)

阿拉伯语书名:《 القانون في الطب 》

(现存于伊朗的《医典》手抄本)

《医典》的作者是阿维森纳(Avicenna,公元980—1037),亦称伊本•西纳(Ibn Sina).穆斯林哲学家、自然科学家、医生.生于布哈拉(Bukhara)附近的阿福沙纳(Afshana),他的巨著《医典》,直到17世纪仍被西方国家视为医学经典,至今仍有参考价值。

阿维森纳的《医典》是阿拉伯中世纪医学百科全书式的著作,内容十分丰富。全书约100万宇,共5卷、36部,每卷又分为若干章。内容包括生理学、病理学、处方学、诊疗法等。

第一卷为医学总论,阿维森纳在这部著作里首创性地把人的疾病分为脑科、内科,神经科、胸科、妇科、外科、眼科等,并分门别类地对各种疾病的起因、症状、治疗加以详细记述。

第一卷共四部

序号 章数 内容
第一部 共6章 医学原理总论、人体器官及四液体(血液、粘液、胆汁、忧郁液),其中每章又分若干节;
第二部 共3章 疾病与原因,脉搏、大便、小便等;
第三部 共5章 健康、疾病、预防等;
第四部 共30章 医学用药必须了解的相关自然规律。

第二卷为药物学,共列举了近700种药物。

第二卷共三部

序号 章数 内容
第一部 共6章 主要论述各种药物性质、功效、用途,还记载了将水过滤或煮沸的蒸馏法以及酒精制造法等,以及药理和自然规律的关系;
第二部 共12章 论述各种病症以及用药详解;
第三部 共2章 论述药物总的规范及定义;其中第2章又分为28节。


(阿维森纳《医典》手稿)
第三卷为病理学,书中对脑膜炎、中风,胃溃疡等病因、病理有科学的分析。特别提出了鼠疫、肺结核、麻疹、天花等病是由肉眼看不见的病原体造成的,致病的物质(即微生物)是通过土壤、水和空气传播的。

第三卷共二十二部

序号 章数 内容
第一部 共5章 各种疼痛病症
第二部 共1章 经络、神经等病症
第三部 共4章 眼科各种病症
第四部 共1章 耳朵各种病症
第五部 共2章 鼻子各种病症
第六部 共1章 口腔及舌头各种病症
第七部 共1章 牙齿各种病症
第八部 共1章 味觉各种病症
第九部 共1章 咽喉各种病症
第十部 共5章 肺、胸腔各种病症
第十一部 共2章 心脏各种病症
第十二部 共1章 乳房各种病症
第十三部 共5章 胃、食道各种病症
第十四部 共4章 肝的各种病症
第十五部 共2章 胆及脾脏各种病症
第十六部 共5章 肠的各种病症
第十七部 共1章 肛门各种病症
第十八部 共2章 肾脏各种病症
第十九部 共2章 泌尿系统各种病症
第二十部 共2章 男性生殖器各种病症
第二十一部 共4章 生殖系统总论
第二十二部 共2章 癌症的表现

阿拉伯语《医典》的一至三卷下载链接:http://al-mostafa.info/data/arabic/depot/gap.php?file=001248a-www.al-mostafa.com.pdf

第四卷为各种发热病、流行病及外科等病状.书中提出了对流行病的预防和保健卫生措施。共计七部。

第四卷共七部

序号 章数 内容
第一部 共2章 各种发烧、发热病症
第二部 共2章 昏迷,眩晕等病症
第三部 共3章 各种肿瘤病症
第四部 共4章 快乐、受惊、愤怒等对各种病症的影响
第五部 共3章 骨折、正骨及其他部位受损
第六部 共5章 动物、昆虫毒液医效
第七部 共4章 人体皮肤、毛发、皮癣等病症

第五卷为药物及药理学,治疗方法及配方。书中主张对疾病的治疗应采取养生、药物和手术三者兼施并用,记述了切脉、观察症候、检验粪尿等诊断方法,对切脉列举了48种脉象,其中有35种同中国晋代太医令王叔和所著的《脉经》相吻合。中国医学中诊治糖尿病的方法,在《医典》中也有类似记述.该书还记载了膀胱结石的摘除术、气管切开和外伤、疮疖等治疗方法。

第五卷共三部

序号 章数 内容
第一部 共12章 药物及药理学总汇
第二部 共8章 药理学的临床表现
第三部 共2章 对药物的膏、丹、丸、散、液、剂的配方、剂量、制作等

阿拉伯语《医典》的四至五卷下载链接:http://al-mostafa.info/data/arabic/depot/gap.php?file=001248b-www.al-mostafa.com.pdf

《医典》不仅总结了阿拉伯医学临床的丰富经验,而且建立了较系统的医学理论体系.它直接继承了古希腊的医学遗产,也吸收了中国、印度、波斯等国医药学的成就,汇集了欧亚两洲许多民族的医学成果,体现了当时世界医学和药物学的先进水平。

(从英语翻译成汉语的《医典》第一卷)

《医典》问世后被世界医学界奉为“医学经典”。12世纪西班牙人首先将其译成拉丁文,继而犹太人加以注释,以手抄本的形式传到欧洲。15世纪随着中国印刷术在欧洲的传播,《医典》更被欧洲和中亚各国广为印行,仅西欧就印行27次之多。意大利、法国、德国、英国等各大学的医学教育,把《医典》作为基本教材,代替了希腊盖伦的医学著作,一直继续到18世纪末。

资料来源: www.al-mostafa.com

http://www.islam.net.cn/html/yisilanwenhua/yishu/2011/0228/170.html