伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. article

  3. 喻借(الاستعاž

喻借(الاستعاž

Rate this post

喻借(الاستعارة)

这种借代实际上是一种比喻。它省略了比喻本体,而借喻体代之,或保留本体,但不直接提及喻体。从而使语言更具有修辞效果。它从不同的角度又可分为:

1、明显喻借(الاستعارةالتصريحية)和婉转喻借(الاستعارةالمكنية)前者明显地说出喻体词语(لفظ المشبه به)后者不说喻体,只是提及喻体的某些随伴事物和特征( لوازمه وصفاته)请看例句:

256— انتثرت فى السماء نجوم كالد رر بهاء

天上星罗棋布,宛如珍珠熠熠发光。

257— انتثرت فى السماء  د رر  تنير

天上缀满发光的珍珠。

258— قرات كتال كالصاحب فى الموانسة

我读了一本书,它象朋友一样慰籍我。

259— قرات كتاب آنسنى

我读了一本书,它慰籍了我。

例256用珍珠(喻体)比喻星星(本体),这是比喻。例257中本体省略,用喻体代之,喻体“珍珠”。被明显的提及,这就是明显喻借。例258也是比喻句,本体(书)、喻体(朋友)都被提及。而例259中提及本体(书),省略喻体(朋友);“慰籍”一词标志着喻体的存在,那就是上下文关系。仔细想一想,可知“慰籍”一词必是“朋友”(或其他亲密的人)的行动,即喻体的伴随事物。这种借代便是婉转喻借。

下面我们用对比的方法,了解比喻(例260.263.266)明显喻借(例261.264.267),婉转喻借(例262.265.268)之间的区别:

260— اللسان كالسيف في الاذاء

 舌头伤人如剑

261 —احذر سيف بين  فكيك

 留神你口中之剑

262  —اللسان جارح

 舌头刻毒伤人.

      歌手象夜鹰。263— كان المغنى بلبل

  264— انشد البلبل قصيدة ابى فراس

 夜鹰唱了[谱了曲的]艾布·费拉斯的诗篇。

265— غرد المغنى فاطربنا

歌手歌喉宛转,使我们如醉似痴。

266— نبيلة كالبحر فى العطاء

 高尚的人如大海一样慷慨施舍。

  267— رايت بحرا يتصدق

我看到大海正在布施。

268—ليس لجود النبيلة ساحل

高尚者的慷慨无边无际。

 

 

 

 

 

 

 

 

原生喻借(الاستعارة الاصلية)和附生喻借(الاستعارة التبعية)前者借代的词是原生名词(الاسم الجامد)后者借代的词不是原生名词,而是动词(فعل)派生名词( الاسم المشتق)或其他词.例如:

我们听了演说大家的演说.269. سمعت قسا يخطب

房间里有只小太阳.270  . فى الغرفة شمس كهربائية            灾难咬伤了我们.271. عضنا الدهر بنابه      

272. الطئر فى خضراء ضاحكة

小鸟在五彩缤纷的草坪上

各斯.本.萨伊(قس بن ساعدة)是古代阿拉伯著名的演说家.今借"各斯"大名,代演说家,这是喻借.例269中,借代的上下文联系是,真正的各斯已死了几个世纪,日前在演说的只可能象各斯那样口才的演说家.例270借太阳代电灯,上下文联系是”电的” 一词。这两句中,被借代的词语(المستعار)都是原生名词。这两句便是原生喻借。例271借动词“咬”代灾难“发生”,两者在“使人疼痛”方面相似,上下文联系是“灾难”一词。例272中,形容词“笑嘻嘻”意为“开着鲜花的”(مزهر)用“笑”喻“鲜花”,两者都“使人心情愉快。上下文联系是在“绿色”草坪。这两句借代的词都不是原生名词,故称附生喻借。

这两种喻借有时是可以互相转化的:

.273.  لا ضررمن التباعد مع  قرب القلوب

心近人远无损害

274.  ان التباعد لا يضر اذا  تقاربت القلوب

人虽相隔甚远,只要心灵相近,是无害的.

 

 

 

 

 

 

 

 

拈连所借喻的喻借(الاستعارة المرشحة)拈连所代语的喻借(الاستعارة  المجردة)和绝对喻借( الاستعارة المطلقة)

所借语( المستعار منه)指喻体,所代语(المستعار له )即本体.前一种借代同时提及与喻体适应相的内容     ( ملائم المشبه به)第二种借代同时提及与本体相适应的内容ملائم المشبه))最后一种借代对于与喻体或本体相适应的内容要末同时不提,要末同时提及.值得注意的是,无论是拈连所借喻还是拈连所代语,都必须在完成比喻性借代(简称喻借)之后,这个借代必须具备文字上的上下文联系.例如:

275. خلق فلان ارق من انفس ا لبصبا اذا غازلت ازهار الربا

某人的性格,比那戏逗丘陵花朵的晨风的气息还要温柔.

 276. تلطخ بعار لن يغسل عنه ابدا

他蒙垢受辱,永远洗刷不清.

277. رايت قرص الذهب فى الآفاق  وقد مال الى الغروب

我看到天际的一轮金球,它已经西斜.

278. تبسم البرق فاضاء ما حوله

闪电”灿然一笑,照亮了四周.

我渴望见到你. 279. انى شديد العطش الى لقائك    

.280. لا اشرب ما يشرب عقلى

我不 喝使我丧失理智的饮料

281. نطق الخطيب بالد رر براقة ثمينة فارتاحب لها الاسماع

 演说家说的话,字字珠玑,闪闪发光,价值连城,大家听了满心欢喜.

282. قصف الموت شبابه قبل ان يزهر و يصل الى الكهولة

他年华方茂,就 死神夺去生命, 还来不及鲜花盛开,达到中年.

例275以“晨风”喻人的性格,但省去了喻体,而以其随伴事物“气息”标志,故为婉转的喻借.“气息”一词就是它的上下文联系."戏逗"的主项是"气息",这便是与喻体相适应的内容.例276喻蒙受耻辱为"被……所污",两者均是,人们所讨厌和嫌弃的.在此使用动词,因此是附生的明显喻借,上下文联系是"耻辱"一词.其后所附的一句拈连了与喻体相适应的内容.因此.例275.276是拈连所借语的喻借,很名显,例277.278拈连的是与本体相适应的内容,被称为拈连所代语的喻借。例279。280中没有拈连任何与喻体后本体相适应的内容,而例281.282则两者的内容都有,因此这四句都是绝对喻借.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.单性喻借الاستعارة المفردة))和复性喻借    (الاستعارة المركبة)前者借代的是一个单词,后者借代的是个具有多相概念的词组.复性喻借在修辞学上还有个专门术语,叫多相喻借(الاستعارةالتمثيلية)上面的例句都是单性喻借.多相喻借在阿拉伯文学作品中比比皆是:

283. ما كل ما يتمنى المرء يدركه

 تاتى الرياح بما لا تشتهىالسفن

 人们所盼并非件件实现,有时风向逆船只所需.

284. عاد السيف الى قرابه وحل اللبث منيغ غابه

宝剑归鞘,雄狮还林.

这种喻借往往用阿拉伯成语,谚语,格言来形象的手说明目前情况,例如:

285. انت تبنى على غير ا ساس

你不打基础就造房.

[喻借光背诵并不理解]

286. اراك تخط على الماء    我看你是在水上划线

[喻借徒劳无益]

 287. قبل الرماء تملا الكنائن     射箭先满箭袋

[喻借先有物质准备,才能开始办事]

288. انك لا تجنى من الشوك العنب

撒下荆棘,别想采到葡萄

[喻借伤害他人者,别指望好报]

289. لا يضر الساحب نباخ الكلاب    狗吠伤害不了云彩。

[喻借小人中伤,损害不了伟人]

290. لا يحمد السيف كل من حمله

并不是每个持剑者都因剑增辉。

[喻借表面的东西并不能说明本质]

 

 

 

 

 

 

 

四.旁借(المجاز المرسل)

这是一个词在存在不能使用本义的上下文联系的情况下,根据非比喻(相似)的某些语意关系,从真义转作借以。旁借的语义关系很多,主要有原因السببية)例291.292),结果المسببية)例293. 294),部分الجزئية)例    295.296),整体(الكلية例297.     298).借过去的形态( اعتبار   ما   كان  例    299·300),借将来的形态(اعتبار ما يكون 例301,302),处所(المحلية例303.   304),状况(الحالية例305.306),    工具(الآلة例307)。随伴事物(اللازمية例      308),主干事物(الملزمية例309):

人们意见纷纭291— تفرقت كلمة القوم 

[有话才能产生意见,故话为意见的原因]  

牲口吃草。292— رعت العاشية الغيث 

[有雨才能青草茂盛,以雨为草的原因]

天上降下雨水293— امطرت السماء  نبات  

[草木为雨水所滋润后而长,是其结果,句中以草木代雨水]

294—لا تجالس السفهاء على الحمق

             别与花花公子同席饮酒.

[酒醉人糊涂,糊涂是饮酒结果,句中以糊涂代酒]

295—الحكومة لها عييون ساهرة  على الامن                      政府有其守卫安全的眼睛.

[眼睛指人,是其部分]

296— القى الخطيب كلمة كان له ا كبير  الاثر

        演说家作了深入人心的讲话.

[以词代话,词是话的部分]

我喝了尼罗河的水.297— شربت ماء النيل

[实指一部分水,尼罗河水是其整体]

他过去住在埃及.298— سكن مصر    

[只可能住在埃及的某个地方,埃及是其整体]

299— يلبس المصريون القطن الذى تنتجه بلادهم

埃及人穿本国生产的棉布.

[棉布是衣服的过去状态]

300— من الناس من ياكل القمح ومنهم من ياكل الارز

有人吃小麦,有人吃大米.

[实指小麦或大米的制成品,小麦,大米是其过去状态]

301— رجال مصر يتعلمون اليوم فى مدارسها

埃及的人才今天正在学校里学习.

[人才是这些学生的将来状态]

我正在榨葡萄酒.302— اعصر خمر

[酒是葡萄将来的状态,]

小偷偷了这一家。303— سرق اللص المنزل

[偷家里的东西、家是场所]

 谷地的水流走了. 304— سال الوادلى    

[谷地代水,谷地是谷水所在的场所]

我坐在咖啡馆里305— جلست فى قهوة     .

[以咖啡代咖啡馆,说明那儿的状况]

306— نزلت بالقوم   فرحبوا  بى    واكرمونى

我住在他们那里,他们欢迎我,招待我.

[以人代地方,说明地方的状况]

《 واجعل لى لسان صدق فى الآخريين》307—

((求你为我在后人中留一个令名)).

[令名指好的名声,以舌代之,舌是提及名声的工具]

天亮了.308— طلع الضوء                    

[升起来的应是太阳,光线是其随伴事物]

太阳普照大地。309— ملاً ت الشمس الارض

[普照大地的应是阳光,太阳是其主干事物,有太阳才会有阳光]

 

 http://www.gamoos.com/a/ayuxuexi/yufaxiuci/2012/1001/2507.html