伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. article

  3. 山洞章现代注释(21)

山洞章现代注释(21)

Rate this post

他说: 我的主赐给我的(资源)比(你们所纳的贡物)强得多了。(只要)以你们的劳力来协助我,我就会在你们与他们之间立起一道坚固的屏障。 (18:95) 注释: 祖尔迦纳英答应建立屏障,隔离讶诛讥和马诛讥,保护人

 

他说:“我的主赐给我的(资源)比(你们所纳的贡物)强得多了。(只要)以你们的劳力来协助我,我就会在你们与他们之间立起一道坚固的屏障。”(18:95)

注释:

祖尔迦纳英答应建立屏障,隔离讶诛讥和马诛讥,保护人们免受邪恶的侵袭。他以此进一步确认,讶诛讥和马诛讥拥有难以毁灭的力量,他只能尽力抑制他们,而无力消灭他们。

“把铁(块)拿来给我。”当他已填满了两山之间的隧道时,他说:“(用你们的风箱)吹。”然后当它变成(红得)像火时,他说:“把熔化了的铜(或铅)拿给我,以便我倒在它的上面。”(18:96)

注释:

只有用最结实的金属建造的屏障才能抑制讶诛讥和马诛讥。古兰经在《铁章》写道,铁的确具有了不起的力量。祖尔迦纳英建了铁墙后,又倒了一层熔铜,防止生锈。

这些经文暗示,当讶诛讥和马诛讥被至高安拉释放的时候,他们将开始自己邪恶的恐怖统治,信仰者们要寻求坚固的屏障,将自身与他们隔离开,而不要搭设桥梁,与他们建立联系。

那么他们就没有力量爬上它,或是挖穿它了。(18:97)

注释:

只要(祖尔迦纳英所建的)屏障仍是完好无缺的,人类就仍是安全的,讶诛讥和马诛讥就无法毁坏人类。

他说:“这是我的主的慈悯,但是当我的主的约降临时,他将把它夷平,而我的主的约永远是真实的。”(18:98)

注释:

山洞章再次发出了重要的警告,安拉有一天将夷平屏障,释放讶诛讥和马诛讥。至高的安拉以此暗示,世间的权力最终将落在无神的基础之上,被用来压迫、腐化和毁坏伊斯兰,对伊斯兰发动战争。

在那天我将使他们(像浪一样)涌滚前进。号角将被吹起,我将把他们集中在一起。(18:99)

注释:

山洞章的这节经文预言了一个时代:由讶诛讥、马诛讥劫掠式的世界秩序造成的惊人的全球化奇观、普遍的竞争和冲突。

在那天我将把地狱展示给不信的人,使他们一目了然。(18:100)

注释:

当这一警告实现的时候,主流社会过着地狱之人的生活方式。这正是我们今天生活的社会。我们不必等待更多的证据了,这一警告已经在今天详细呈现了。

他们(不信的人)的眼睛被罩着,不知纪念我,他们也不能听到。(18:101)

注释:

这段经文暗示的是那些有眼而不能见、有耳而不能听、有心而不能理解的人,他们无法认出自身所处世界的真相。他们又如何能履行牧羊人的义务,照顾好自己的羊群,引导自己的共同体呢?只有极少数人有能力担当今日全球穆斯林共同体的领袖职务。而许多担任领导职务的人则接受着伊斯兰敌人的秘密协助,还有他们支票簿的重要帮助!

http://www.islam.net.cn/html/zongjiao/zhenzhu/20120330/4174_21.html