伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. article

  3. 山洞章现代注释(9)

山洞章现代注释(9)

Rate this post

我如此使他们觉醒,以便他们互相询问,其中有一个人说:你们逗留了多久?他们说:我们逗留了一天,或不到一天。他们说:你们的主最清楚你们逗留的时间的。你们自己派一个人,带着你们的这些银币到城里去,看看谁家

 

我如此使他们觉醒,以便他们互相询问,其中有一个人说:“你们逗留了多久?”他们说:“我们逗留了一天,或不到一天。”他们说:“你们的主最清楚你们逗留的时间的。你们自己派一个人,带着你们的这些银币到城里去,看看谁家的食品最清洁,叫他买点食品来给你们,要叫他很谨慎,不要使任何人知道你们。……”(古兰经18:19)

注释:

颇有教育意味的是,阿拉伯语古兰经文中“谨慎”一词恰好位于整个经文的最中央——这确是来自至高真主的迹象:警告穆斯林,末世巨大的危险等待着他们;因此,要遵从这个建议和警告。

一些年轻人的确计算了他们在洞中睡眠的时间,只有“一天,或不到一天”,而其他人对此表示怀疑,这象征着时间的多维度性质。经文由此要读者务必非常小心地细究“时间”这个主题,我们也在本书进行了讨论。

“……城里的人,如果拿着你们,将用石头打死你们,或者强迫你们信奉他们的宗教,那么,你们就永不会成功了。”(古兰经18:20)

注释:

对伊斯兰的战争只给穆斯林提供两个选择:一、顺从统治世界的那些人,在信仰方面让步,以适应雅朱者和玛朱者世界秩序;二、遭排斥,被妖魔化,被迫害。如果我们按照山洞章中年轻人的方式来回应对伊斯兰的战争,真主承诺会给予帮助和护佑。

我这样使别人窥见他们,以便他们知道真主的诺言是真实的,复活的时刻是毫无可疑的。当时,他们为此事而争论,他们说:“你们在他们的四周修一堵围墙——他们的主是最了解他们的!”主持事务的人说:“我们必定在他们的四周建筑一所礼拜寺。”(古兰经18:21)

注释:

为纪念年轻人、纪念这个奇迹而建造礼拜寺,这个事情暗示,无神世界对伊斯兰发起的无情战争已经结束,现在取而代之的是崇拜至高真主的世界。对于那些正经历着这个时代对伊斯兰的无情战争、对至高真主的信仰正遭遇严峻考验的穆斯林来说,此段经文带来了最美好的希望。经文告诉穆斯林,这充满怪异谎言、欺骗、充满野蛮压迫、屠戮的漫漫长夜不会一直黑暗下去;黎明即将来临,真理将再次战胜虚妄。所以不要绝望,不要失去信心,不要在信仰上妥协。

http://www.islam.net.cn/html/zongjiao/zhenzhu/20120330/4174_9.html