伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. article

  3. 论伊斯兰

论伊斯兰

Rate this post

 

»إنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإسْلامُ «.        

1.      “真主所喜悦的宗教,确是伊斯兰教。”(古兰:3:19)

 

»وَمَنْ يَبْتَغِ غَيرَ الْإِسْلامِ دِيْناً فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الخاسِرِينَ« .

2.      “舍伊斯教寻求别的宗教的人,他所寻求的宗教,绝不被接受,他在后世,是亏折的。”(古兰:3:85)

 

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : الإسلامُ يَعلُو ولا يُعلى‏ علَيهِ .

3.      穆圣说:“伊斯兰教是高尚的宗教,再没有比它崇高的宗教了。”

 

عنه صلى الله عليه وآله : مَن أحسَنَ في الإسلامِ لَم‏يُؤاخَذْ بما عَمِلَ في الجاهليَّةِ ، ومَن أساءَ في الإسلامِ اُخِذَ بِالأوَّلِ والآخِرِ .

4.      穆圣说:“谁虔诚信仰伊斯兰,谁在蒙昧时代所犯的错误既往不咎;谁破坏伊斯兰,谁将受到审讯。”

 

الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا شَرَفَ أعلى‏ مِنَ الإسلامِ .

[][Page]

5.      伊玛目阿里说:“再没有比伊斯兰教更高尚的宗教了。”

 

عنه عليه السلام : إنّ هذا الإسلامَ دِينُ اللَّهِ الذي اصطَفاهُ لِنفسِهِ ، واصطَنَعَهُ على‏ عَينِهِ ، وأصفاهُ خِيَرَةَ خَلقِهِ ، وأقامَ دَعائمَهُ على‏ مَحَبَّتِهِ ، أذَلَّ الأديانَ بِعِزَّتِهِ ، ووَضَعَ المِلَلَ بِرَفعِهِ .

6.      伊玛目阿里说:“伊斯兰教是安拉的宗教,安拉选择了伊斯兰教,并维护之;安拉选拔最优秀的人传播伊斯兰,把伊斯兰的基础建立在仁爱上;安拉使伊斯兰比其它宗教优越,使信仰伊斯兰的民族比其它民族优越。”

 

عنه عليه السلام – في وَصفِ الإسلامِ – : فهُو أبلَجُ المَناهِجِ ، وأوضَحُ (واضِحُ) الوَلائجِ ، مُشرِفُ المَنارِ ، مُشرِقُ الجَوادِّ ، مُضِي‏ءُ المَصابِيحِ .

7.      伊玛目阿里关于伊斯兰教说:“伊斯兰教是光明、平坦的大道,是最明显的光塔,是最捷径的道路,是最闪烁的明灯。”

 

谁是穆斯林

رسولُ اللَّه‌ِ‏صلى الله عليه وآله : المُسلمُ أخُو المُسلِم ، لا يَظلِمُهُ ولا يَشتُمُهُ.

[][Page]

8.      穆圣说:“天下穆斯林皆兄弟,穆斯林不欺压和辱骂自己的穆斯林同胞。”

 

عنه صلى الله عليه وآله : المُسلمُ أخُو المُسلمِ ، لا يَخُونُهُ ولا يَكذِبُهُ ولا يَخذُلُهُ .

9.      穆圣说:“天下穆斯林皆兄弟,穆斯林不背叛,不欺骗穆斯林同胞,穆斯林一方有难,八方支援。”

 

عنه صلى الله عليه وآله : المُسلمُ مِرآةُ المُسلمِ .

10.  穆圣说:“穆斯林是自己穆斯林兄弟的一面镜子。”

 

الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : المُسلمُ مَن سَلِمَ الناسُ مِن يَدِهِ ولِسانِهِ ، والمُؤمِنُ مَنِ ائتَمَنَهُ الناسُ على‏ أموالِهِم وأنفُسِهِم .

11.  伊玛目萨迪格说:“穆斯林绝不用自己的手和言语伤害人们;信士绝不伤害别人,绝不掠夺别人的财产。”

 

伊斯兰教的基础

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : الإسلامُ عُريانٌ ؛ فَلِباسُهُ الحَياءُ ، وزِينَتُهُ الوَفاءُ ، ومُرُوءَتُهُ العَمَلُ الصالِحُ ، وعِمادُهُ الوَرَعُ ، ولِكُلِّ شَي‏ءٍ أساسٌ وأساسُ الإسلامِ حُبُّنا أهلَ البَيتِ .

[][Page]

12.  穆圣说:“伊斯兰教就像人的身体,知耻是它的衣服,忠诚是它的装饰,善举是它的正义,虔诚是它的支柱,每件事都有基础,伊斯兰教的基础是喜爱我的后裔。”

 

عنه صلى الله عليه وآله : أساسُ الإسلامِ حُبّي وحُبُّ أهلِ بَيتِي .

13.  穆圣说:“伊斯兰教的基础是热爱我和我的后裔。”

 

الإمامُ عليٌّ عليه السلام : قَواعِدُ الإسلامِ سَبعَةٌ : فَأوَّلُها العَقلُ وعلَيهِ بُنِيَ الصَّبرُ ، والثاني : صَونُ العِرضِ وصِدقُ اللَّهجَةِ ، والثالِثَةُ : تِلاوَةُ القُرآنِ على‏ جِهَتِهِ ، والرابِعَةُ : الحُبُّ في اللَّهِ والبُغضُ في اللَّهِ ، والخامِسةُ : حَقُّ آلِ محمّدٍ صلى الله عليه وآله ومَعرِفَةُ وَلايَتِهِم ، والسادِسَةُ : حَقُّ الإخوانِ والُمحاماةُ علَيهِم ، والسّابِعَةُ : مُجاوَرَةُ الناسِ بالحُسنى‏ .

[][Page]

14.  伊玛目阿里说:“伊斯兰建立在七大基础之上:一、理性,它是坚忍的基础。二、尊严与诚实。三、正确诵读《古兰经》。四、为安拉而喜,为安拉而怒。五、承认穆圣后裔的领导权。六、尊重和维护穆斯林兄弟的权力。七、与邻居友好交往。

 

الإمامُ الباقرُ عليه السلام : بُنِيَ الإسلامُ على‏ خَمسَةِ دَعائمَ : إقامِ الصَّلاةِ ، وإيتاءِ الزَّكاةِ ، وصَومِ‏شَهرِ رَمَضانَ ، وحَجِّ البَيتِ الحَرامِ ، والوَلايَةِ لَنا أهلَ البَيتِ .

15.  伊玛目巴基尔说:“伊斯兰建立在五大基础上:礼拜、完纳天课、封斋月的斋、朝觐、热爱穆圣后裔。”

 

الإمامُ الرِّضا عليه السلام : إنَّ الإمامَةَ اُسُّ الإسلامِ النامي ، وفَرعُهُ السامي .

16.  伊玛目礼扎说:“伊玛目是伊斯兰教永生的基础,是茂盛的枝叶。”

 

伊斯兰教的含义

رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : الإسلامُ أن تُسلِمَ قَلبَكَ ويَسلَمَ المُسلمونَ مِن لِسانِكَ ويَدِكَ .

17.  穆圣说:“伊斯兰教的意义是:你的内心皈依安拉,你的舌和手不伤害穆斯林同胞。”

 

عنه‏‌صلى الله عليه وآله : مَن أصبَحَ لا يَهتَمُّ بِاُمورِ المُسلمينَ فلَيسَ بمُسلمٍ.

[][Page]

18.  穆圣说:“早晨起来不关心穆斯林大众的事务的人不是穆斯林。”

 

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الإسلامُ هُو التسليمُ ، والتسليمُ هُو اليَقينُ ، واليَقينُ هُو التصديقُ ، والتصديقُ هُو الإقرارُ ، والإقرارُ هُو الأداءُ ، والأداءُ هُو العَملُ .

19.  伊玛目阿里说:“伊斯兰就顺从,顺从就要坚信,坚信就要诚信,诚信就要口头招认,招认就要完成(安拉的)义务,完成义务就是行善。”

 

عنه عليه السلام : جانِبُوا الخِيانةَ ، فإنّها مُجانِبَةُ الإسلامِ .

20.  伊玛目阿里说:“你们当远离不忠,因为不忠与伊斯兰格格不入。”

 

عنه عليه السلام : مَن أعانَ على‏ مُسلمٍ فقد بَرِئَ‏مِنَ الإسلامِ .

21.  伊玛目萨迪格说:“助纣为虐迫害穆斯林的人,确已远离了伊斯兰。”

 

الإمامُ الصّادقُ عليه السلام – لرجُلٍ شاميٍّ سَألَهُ عن مَسائلَ ، فلَمّا أجابَهُ قالَ : أسلَمتُ للَّهِ‏ِ الساعَةَ – : بَل آمَنتَ بِاللَّهِ الساعَةَ ، إنَّ الإسلامَ قبلَ الإيمانِ وعلَيهِ يَتوارَثُونَ ويَتَناكَحُونَ ، والإيمانُ علَيهِ يُثابُونَ

[][Page]

22.  一位沙米人向伊玛目萨迪询问了许多关于伊斯兰教的问题,伊玛目萨迪格一一作了回答,那人说:“我现在皈依安拉了。”伊玛目萨迪格说:“不,应该是你信仰安拉了,因为,先皈依后信仰,任何人皈依了伊斯兰教,就可以与穆斯林结婚,并互相继承。信仰安拉的人每做一件事都将得到安拉的回报。”

 

عنه عليه السلام : الإسلامُ يُحقَنُ بهِ الدَّمُ وتُؤَدّى‏ بهِ الأمانَةُ ، وتُستَحَلُّ به الفُروجُ ، والثَّوابُ على‏ الإيمانِ .

23.  伊玛目萨迪格:“谁皈依伊斯兰教,他的生命受到保护,委托于别人的信托物必须归还他,他的婚配是合法的,但善功的报酬惟独信仰安拉的人。”

http://www.gulanjing.com/html/2008-10/8/11_52_16_133.shtml