伊斯兰之源

Languages
  1. home

  2. book

  3. 《穆罕默思》

《穆罕默思》

《穆罕默思》

暂无照片

download
Rate this post
description book specs comment

奉普慈独慈主的尊名起

主啊!我意念言行的开始全凭你的尊名和记想你!真主我快乐的重增加及灵魂的升腾全凭赞美你和知感你,我虔诚的伊玛尼的光亮和心中的快乐,全凭夸赞你的爱臣和己人。我外事的牢靠和外事的纯洁全凭接近他的后裔和受喜的配贤。

万赞全归你!这种赞念是能获得广恩惠慈的,中是能领取加倍报酬的,那有始无终,永无穷尽的真真恩惠福是降给至圣*及其众配贤的。在赞美真主夸赞至圣*之后,我产生了一个动念:我衰老了,筋骨松懈了,头发白了,归回就在眼前,而我所预备的路费确是太少了。希想归回于美好,除寻找一个引进的向导外,别无办法。因此,我在宝贵的一呼一吸中,使自己朝向最全美最完善的真恩,我把自己的终生动荡在全美的穆罕默思中。我吟诗以求主恕饶我在罪海中所浪费的时光,以弥补我虚度的年华,我借抄写夸赞至圣*的妙语佳诗,希望能进到准我悔罪替我求饶的至圣*面前,再随他升到调养众世界的真主御前。真主的广恩惠慈只赐给至圣*及其后裔助士随贤等。突然,这早已有过的念头在我心中出现了,我决心实现它。因为我游山玩水时,我喜逢《布勒德体·布基令耶体》的五联诗。求真主把真恩吉庆赐给传述者,并使他的灵魂馨香!因时间仓促和忙碌,作者未完成他妙义坏生的珍诗,耐人寻味的宝词就归真了,我举意继承他的遗志,完成部佳作。我因能力有限,暂时只能把它收集成册,哪知毛拉出了风波,恶劣的环境迫使我不得不离开呼罗珊城。这时我的意志松懈了,精神恍惚了。后来风波平息了,我才平安回来,再次举意完成此事。知感真主,使我终于完成了这一宿愿,把自己廉价的劣珠穿在他的明珠宝串上了,使我少意的诗瓦配在他光彩夺目的宝珠上了。有人说得好:“砖瓦和珠宝已穿成一串了。”的确,它是受主喜爱,得主承领的珍诗,也是至圣*喜爱宝词。愿它乘得主承领的香风到达光辉吉庆,荣威荣耀的至圣*面前!因原诗是抄录的,各有不同,故我选取了谢赫毛拉哲俩令耶阁下抄录的这一本,也是至圣 (祈主赐他真恩大慈!)承认的一本。哲拉伦丁长期看守至圣*的仙陵,后因欠债太多而举意外出,这时麦地那的君王梦见至圣*,至圣(祈主安慈他!)对君王说:“你交还哲拉伦丁欠下的债吧!你不能让他远离我的身边。”其实,哲拉伦丁并未对人说过自己欠债,举意外出。君王遵命登门拜访了哲拉伦丁,讲了梦中之事,于是,他丢了外出的念头,决心终身看守至圣*拱北。祈主使他的灵魂馨香!他的许多注释,水平极高,准确可靠。我编排了他杰作的次序,并在阿拉伯文旁注上波斯文,把五联诗改写成十联诗。我用浅显明白的注解阐明了它。为了补遗和收尾,我用馨香的美满传播宣扬它。感赞真主,夸扬钦差!使我完成了此事。求主赐至圣及其后裔,助士,喜者,眷属,随从,奴仆吉庆平安!

万赞全归调养众世界的主!求主收容,求至圣*拯救朝向毛拉台拉迪卡尼·图西的穆罕默迪的子孙!穆罕默德一边的众奴仆说:“祈主赦宥他,主的钦差两世承领他!”

祈主准承!